外国人向けの119番通報について
Regarding emergency calls to 119 for foreigners
このページは外国語対応のための内容です。
This page is for foreign languages.
緊急通報
Emergency call
火災、救助、救急で助けが必要な場合
If you need help with a fire, rescue or emergency
日本人に助けを求めてください もしくは 119番に電話をしてください
Please ask a Japanese person for help or call 119.
滝川市、芦別市、赤平市、新十津川町、雨竜町からの119番通報には通訳サービスがあります。
There is an interpreter service for 119 call.
In takikawaCity,ashibetuCity,akabiraCity,shintotsukawaTown and uryuuTown.
外国語による119番通報及び現場での対応について
Calling 119 in a foreign language and on-site response
詳細は下記チラシをご確認ください
Please check the flyer for details.
Easy-to-use emergency call system for foreigners(英語)
Panggilan 119 yang mudah digunakan untuk orang asing(インドネシア語)
Gọi 119 dễ dàng cho người nước ngoài(ベトナム語)
နိုင်ငံခြားသားများအတွက် အသုံးပြုရလွယ်ကူသော 119 ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု(ミャンマー語)
विदेशीहरूको लागि प्रयोग गर्न सजिलो 119 कल(ネパール語)
お問い合わせ
滝川地区広域消防事務組合 消防本部
通信指令課 TEL:0125-74-4824(直通)
FAX:0125-23-5699
E-mail:taki-shirei@takifire.com